相传雍陶在唐宣宗大中年间任简州刺史时男同 影片,其治所安阳(今四川简阳西北)城外有座桥,当地东说念主送客,习惯上王人送到这座桥留步,故有东说念主将这座桥名为“情尽桥”。
在一个春天,雍陶送客来到情尽桥,蓝本说好就此离婚,但由于两个东说念主离情未已,揖让很久后仍不忍差别。
雍陶正谋划再往前送一段路,来宾却说:“此桥呼为”情尽桥“,向来迎送,至此礼毕。”
雍陶听了以后合计特别说不外去,他集聚我方送别的感受和历来折柳送别的民风,淡薄改为折柳桥。
并写了底下这首诗送给一又友,表达了对一又友远隔的留念不舍之情。
偷窥色片《题情尽桥》
雍陶〔唐代〕
从来只好情难尽,何事名为情尽桥。
自此更名为折柳,任他离恨一条条。
这首诗的轻率是:
世间最难了断的便是激情,奈何能多情尽桥呢?
就更名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”
这是一首直吐胸宇的随性之作,诗东说念主有感而发,为情造文,因而诗作一气流注,笔酣墨畅,滚滚滚滚,大有不遑流泻之势。
首句即从激情的岑岭上泻落。诗东说念主以一种无可争辩的毅力语气立论,说念出了万事有尽情难尽的真义。
“从来”二字似不经意写出,含蕴却极为丰富,亘古亘今由友情、爱情织成的各样世态炎凉的故事,无不囊括其中。
次句顺着首句的势头推出。难尽之情犹如急流淹过桥头,趁势将“情尽桥”三字冲刷而去,诗东说念主的这个疑问也代表了他看待“情”的不雅点,证明地表达了前一句“情难尽”所蕴含的激情,首尾相呼应,结构简易,更显严谨,情想绵绵,更显深长。
三句诗势略一抑扬,大概见到站在桥头的诗东说念主千里吟顷然,很快唱出“自此更名为折柳”的诗句来。
唐朝时的东说念主有折柳送别的习俗,因为“柳”与“留”谐音,东说念主们折柳送别,藉以示意不忍远隔之情。于是,看成一州之长的诗东说念主决定把桥的称号改一改,把情尽桥改为折柳桥。
行文至此,诗情似将告罄,诗东说念主却余味无穷,又从“折柳”二字上荡开,生出全诗最愉快淋漓、也最富于艺术光彩的末一个句子。
“离恨”本不能见,诗东说念主却善于化虚为实,以有形写无形,通过具体可感的柳枝写出。从离东说念主手中的“一条条”的柳枝,读者自会设想出一个又一个河梁送别的绸缪悱恻、意惹情牵的场所。
诗的发脉处在“情难尽”三字。由于“情难尽”,是以要改掉“情尽桥”的称号,改为深情的“折柳桥”亦然由于“情难尽”,是以应许他别情伤怀、离恨条条,也胜于以“情尽”名桥之使东说念主不快。
这首诗用证明朴实的言语卓著了一个“情”字,通过对“情”的接洽和桥名的转换,表达了诗东说念主对离情的真切领会和特有感悟。
【声明】图源集合男同 影片,版权归原作家,如波及版权问题,请实时联系立即删除。
简州诗东说念主折柳桥折柳雍陶发布于:河北省声明:该文不雅点仅代表作家本东说念主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间职业。